-
1 sluta sig
uregelmæssigt verbum2. lukke sig om sig selv, isolere sig, ikke have kontakt til andreEfter flere aborter har E. helt lukket sig om sig selv
Slutte sig sammen, forene sig
-
2 sluta sig
uregelmæssigt verbum2. lukke sig om sig selv, isolere sig, ikke have kontakt til andreEfter flere aborter har E. helt lukket sig om sig selvSærlige udtryk:Slutte sig sammen, forene sig -
3 låsa sig
verbum1. låse sig, sætte sig fast2. komme i urede, gå i baglåsLåse sig inde, lukke sin dør fordi man vil være alene
Lukke (låse) sin dør uden at man har nøgle med for at kunne komme ind igen
-
4 låsa sig
verbum1. låse sig, sætte sig fast2. komme i urede, gå i baglåsSærlige udtryk:Låse sig inde, lukke sin dør fordi man vil være aleneLukke (låse) sin dør uden at man har nøgle med for at kunne komme ind igen -
5 shut off
1) (to stop an engine working, a liquid flowing etc: I'll need to shut the gas off before I repair the fire.) slukke for2) (to keep away (from); to make separate (from): He shut himself off from the rest of the world.) lukke sig ude* * *1) (to stop an engine working, a liquid flowing etc: I'll need to shut the gas off before I repair the fire.) slukke for2) (to keep away (from); to make separate (from): He shut himself off from the rest of the world.) lukke sig ude -
6 fermer
verbafbrydelukkespærrelukke sig -
7 se fermer
verbspærrelukke sig -
8 stop
[stop] 1. past tense, past participle - stopped; verb1) (to (make something) cease moving, or come to rest, a halt etc: He stopped the car and got out; This train does not stop at Birmingham; He stopped to look at the map; He signalled with his hand to stop the bus.) stoppe; standse2) (to prevent from doing something: We must stop him (from) going; I was going to say something rude but stopped myself just in time.) stoppe3) (to discontinue or cease eg doing something: That woman just can't stop talking; The rain has stopped; It has stopped raining.) holde op4) (to block or close: He stopped his ears with his hands when she started to shout at him.) holde sig for; lukke5) (to close (a hole, eg on a flute) or press down (a string on a violin etc) in order to play a particular note.) lukke; gribe6) (to stay: Will you be stopping long at the hotel?) opholde sig2. noun1) (an act of stopping or state of being stopped: We made only two stops on our journey; Work came to a stop for the day.) stop; bringe til standsning2) (a place for eg a bus to stop: a bus stop.) stoppested; -stop3) (in punctuation, a full stop: Put a stop at the end of the sentence.) punktum4) (a device on a flute etc for covering the holes in order to vary the pitch, or knobs for bringing certain pipes into use on an organ.) registertræk5) (a device, eg a wedge etc, for stopping the movement of something, or for keeping it in a fixed position: a door-stop.) stopper; -stopper•- stoppage- stopper
- stopping
- stopcock
- stopgap
- stopwatch
- put a stop to
- stop at nothing
- stop dead
- stop off
- stop over
- stop up* * *[stop] 1. past tense, past participle - stopped; verb1) (to (make something) cease moving, or come to rest, a halt etc: He stopped the car and got out; This train does not stop at Birmingham; He stopped to look at the map; He signalled with his hand to stop the bus.) stoppe; standse2) (to prevent from doing something: We must stop him (from) going; I was going to say something rude but stopped myself just in time.) stoppe3) (to discontinue or cease eg doing something: That woman just can't stop talking; The rain has stopped; It has stopped raining.) holde op4) (to block or close: He stopped his ears with his hands when she started to shout at him.) holde sig for; lukke5) (to close (a hole, eg on a flute) or press down (a string on a violin etc) in order to play a particular note.) lukke; gribe6) (to stay: Will you be stopping long at the hotel?) opholde sig2. noun1) (an act of stopping or state of being stopped: We made only two stops on our journey; Work came to a stop for the day.) stop; bringe til standsning2) (a place for eg a bus to stop: a bus stop.) stoppested; -stop3) (in punctuation, a full stop: Put a stop at the end of the sentence.) punktum4) (a device on a flute etc for covering the holes in order to vary the pitch, or knobs for bringing certain pipes into use on an organ.) registertræk5) (a device, eg a wedge etc, for stopping the movement of something, or for keeping it in a fixed position: a door-stop.) stopper; -stopper•- stoppage- stopper
- stopping
- stopcock
- stopgap
- stopwatch
- put a stop to
- stop at nothing
- stop dead
- stop off
- stop over
- stop up -
9 skruva
verbum1. skrue/dreje, skrue så noget sidder fast eller løsner sig2. lukke eller lukke op for noget og lign. (hverdagssprog/slang)Skruva av (på) värmeledningen, är du snäll!
Vil du lige lukke (åbne) for radiatoren!
Nu skruvar vi upp för musiken och dansar lite!
Nu skruer vi op for musikken og danser lidt!
4. bolle, have samleje (hverdagssprog/slang) -
10 mun
substantiv1. mundRåbe med én mund, råbe alle tilsammen
Tage munden (for) fuld, overdrive, prale
Tage ordet ud af munden på nogen, komme nogen i forkøbet
Åbne munden, begynde at sige noget (tale)
Slikke sig om munden, glæde sig rigtig meget til noget, forberede sig på noget rart
Håll mun! (hålla munnen=tiga, egtl. bibliskt uttryck)
Hold mund! (holde munden=tie)
-
11 mun
substantiv1. mundSærlige udtryk:Råbe med én mund, råbe alle tilsammenTage munden (for) fuld, overdrive, praleTage ordet ud af munden på nogen, komme nogen i forkøbetÅbne munden, begynde at sige noget (tale)Slikke sig om munden, glæde sig rigtig meget til noget, forberede sig på noget rartHåll mun! (hålla munnen=tiga, egtl. bibliskt uttryck)
Hold mund! (holde munden=tie) -
12 packa ihop
verbum1. pakke sammenB. pakkede sine sager sammen og forsvandt
2. holde op med noget fordi det går dårligt (hverdagssprog/slang)3. dø (hverdagssprog/slang) -
13 slå ihop
uregelmæssigt verbumFilip slog ihop klackarna, bockade, sa tack för i kväll och försvann
F. slog hælene sammen, bukkede, sa' tak for i aften og forsvandt
3. slå sammen, samleSlå sig sammen, gøre noget sammen med andre
-
14 säkra
verbum1. sikre, sætte fast2. helt sikkert skaffe sig noget, sikre sig sikker adgang til m.m.5. sørge for at noget bliver sikkert/trygt -
15 öppna
verbum1. åbneBörsen öppnade inte på måndagsmorgonen, men låg stilla
Børsen åbnede ikke mandag morgen, den var lukket
2. åbne, lukke op (fx dør, vindue)3. starte en virksomhed, indvi nogetÅbne sig for nogen, fortælle hvad man mener og tænker
-
16 packa ihop
verbum1. pakke sammen, samle sine ting sammenB. pakkede sine sager sammen og forsvandt2. holde op med noget fordi det går dårligt (hverdagssprog/slang)3. dø (hverdagssprog/slang)Særlige udtryk: -
17 slå ihop
uregelmæssigt verbumFilip slog ihop klackarna, bockade, sa tack för i kväll och försvann
F. slog hælene sammen, bukkede, sa´ tak for i aften og forsvandt3. slå sammen, samleSærlige udtryk:Slå sig sammen, gøre noget sammen med andre -
18 säkra
verbum1. sikre, sætte fast2. helt sikkert skaffe sig noget, sikre sig sikker adgang til m.m.5. sørge for at noget bliver sikkert/trygt -
19 öppna
verbum1. åbneBörsen öppnade inte på måndagsmorgonen, men låg stilla
Børsen åbnede ikke mandag morgen, den var lukket2. åbne, lukke op (fx dør, vindue)3. starte en virksomhed, indvi nogetSærlige udtryk:Åbne sig for nogen, fortælle hvad man mener og tænker -
20 забить
Iingr til бить 1,9.II vt pf1ipfзабивать1 banke, drive, slå (ind) iзабить гол skyde mål, score2 lukke; stoppe; kvæle3 skyde, slagte; fange;4 slå (sport).
См. также в других словарях:
lukke — l. og slukke: om hold, der bringer sig afgørende foran … Sportsjournalistisk dansk ordbog
Plantehormon — Plantehormoner er forbindelser som produceres i en bestemt del af planten for derefter at transporteres til en anden del af planten hvor en eller anden fysiologisk respons udløses. Plantehormoner virker ligesom hormoner hos dyr, via receptorer på … Danske encyklopædi
Thür — 1. A breite Thür herein ün a schmale heraus. (Jüd. deutsch. Warschau.) Von anscheinend lockenden Geschäften, die uns später viel Sorge machen. 2. An der Thür des vollen Gewölbes drängen sich Freunde und Verwandte, aber die kalte Küche ist leer. 3 … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Blåmusling — Blåmuslingen kan blive ca. 10 cm lang, men de fleste er mindre. Nogle kalder dem pælemusling. Der lever mange på lavt vand ved Vadehavet. De samler sig i banker. Der kan være 12.000 på en m2 ved Vadehavet, hvor der er rigtig mange alger,… … Danske encyklopædi
Posthornsorm — Posthornsormen kan ses ved alle Danmarks kyster. Posthornsormen er ikke mere end et par millimeter stor. Den udskiller kalk, der former sig til lille rør, der er rullet sammen som et gammeldags posthorn. Deri gemmer posthornsormen sig, og røret… … Danske encyklopædi
Rur — Ruren er et lille krebsdyr som bor i et hus af kalk formet som en vulkan. Døren dækkes af to kalkplader. Mens den spiser, åbnes og lukkes døren hele tiden for at holde vandet ude, eller hvis den sten, den sidder på bliver tørlagt, kan den holde… … Danske encyklopædi
Spættet sæl — er den almindeligste sæl i de danske farvande. Der findes omkring 4.000 af dem. Sælen hører meget fint, og den kan høre lyd op til 60.000 Hz. Mennesket kan kun høre op til 20.000 Hz. Den får ikke vand, i ørerne ved dykning, for den kan lukke… … Danske encyklopædi
Amt — Danmark er geografiskt opdelt i 14 overordnede administrative enheder kaldet amter. Bornholms Amt Frederiksborg Amt Fyns Amt Københavns Amt Nordjyllands Amt Ribe Amt Ringkjøbing Amt Roskilde Amt Storstrøms Amt Sønderjyllands Amt Vejle Amt… … Danske encyklopædi
Konksnegl — Konksneglen er en rasper, og det vil sige, de med at deres tunger rasper alger af blandt andet sten, sand og vandplanter. Den er 10 11 cm høj. Den lever i alle farvande i Danmark. Hos en voksen konksnegl er sneglehuset 11 14 cm højt. Nogen kalder … Danske encyklopædi
Wünschen — 1. Die viel wünschen, sein gerne reich, das glaubt gewisslich alle gleich. Lat.: Crede, que optantes sunt diuitias cumulantes. (Loci comm., 148.) 2. Die viel wünschen, werden gern reich. – Franck, II, 169b; Lehmann, II, 72, 72; 852, 347. Bei… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon